Bibbie dell’800
(sopra e sotto) SACRA BIBBIA INGLESE DELL’800. APPARTENUTA ALLA CHIESA ST. JOHN DI ALASSIO (SV)
.
BIBBIA DI FAMIGLIA ILLUSTRATA, CASSELL, DEL 1800 (foto sopra e sotto)
.
EDIZIONE DELL’800 DI BIBBIA, TRADUZIONE DI MONS. A. MARTINI
IN 4 VOLUMI CON TESTO IN LATINO E ITALIANO ARRICCHITA CON NOTE
STAMPATA A MILANO DALL’EDITORE FRANCESCO PAGNONI (sotto IL FRONTESPIZIO DEL PRIMO VOLUME)
.
ANTICO TESTAMENTO DEL 1800, VERSIONE BILINGUE EBRAICO ED INGLESE. STAMPATO DA SAMUEL BAGSTER A LONDRA
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1800, TRADUZIONE E NOTE DEL REV. JOHN BROWN ARRICCHITA DI NUMEROSE ILLUSTRAZIONI.
DI SEGUITO IL FRONTESPIZIO E TRE PAGINE CON ILLUSTRAZIONI
ARREDI DEL TEMPIO
RISURREZIONE DEL FIGLIO DELLA VEDOVA DI SAREPTA OPERATA DA ELIA
IL FIGLIO PRODIGO AL RITORNO DAL PADRE
.
SACRA BIBBIA INGLESE DELL’800, ARRICCHITA DA PREZIOSE LAVORAZIONI ALLA LEGATURA
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1800
.
SACRA BIBBIA IN LATINO DEL 1805. STAMPATA A BRIOCI [SAINT BRIEUC, FRANCIA]
.
I SALMI DI DAVIDE IN VERSI MUSICATI IN FRANCESE DEL 1806. STAMPATI A LOSANNA (foto sopra e sotto)
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1807. TRADUZIONE DEI PASTORI DI GINEVRA CON RIFLESSIONI DI J. F. OSTERVALD. STAMPATA A LOSANNA (sopra e sotto)
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1816, EDIZIONE STEREOTIPA, DAI TORCHI DI T. RUTT, SHACKLEWELL
.
NUOVO TESTAMENTO DEL MARTINI ANNO 1818 – STAMPATO A LIVORNO DA GLAUCO MASI.
Questa edizione stampata senza note era letta e distribuita dagli evangelici nel periodo in cui era vietato stampare e possedere una Bibbia tradotta dal Diodati. Fu fatta stampare (1000 copie) dal banchiere inglese Henry Drummond. Tale pubblicazione verrà condannata così come quella dell’anno precedente che aveva fatta stampare a Napoli da A. Nobile. Il Drummond dovrà per questo lasciare l’Italia per rifugiarsi a Londra. proseguirà la sua attività di stampa a Malta.
.
SACRA BIBBIA DEL 1819 VERSIONE DIODATI REVISIONATA DA GIAMBATTISTA ROLANDI
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE, EDIZIONE IN PIU’ VOLUMI, DEL 1819 VERSIONE DI DAVID MARTIN
STAMPATA A TOLOSA PER LA SOCIETA’ BIBLICA DI PARIGI
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE, VERSIONE DAVID MARTIN, ANNO 1820. STAMPATA A PARIGI CHEZ TREUTTEL ET WURTZ
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1821 VERSIONE MARTINI, SENZA NOTE. STAMPATA A LONDRA
.
ANTICO TESTAMENTO IN EBRAICO DEL 1822 (2 volumi)
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1823, TRADUZIONE DI MONS. MARTINI. STAMPATA A PARIGI DAI TORCHI DI J. SMITH
EDIZIONE SENZA NOTE, AD USO DEGLI EVANGELICI DURANTE IL DIVIETO DEL TESTO DIODATINO
.
SACRA BIBBIA IN GAELICO DEL 1826
.
VOLUME V DELLA SACRA BIBBIA TRADOTTA E ANNOTATA DAL MARTINI
STAMPATA A MILANO DA G. SILVESTRI NEL 1827
.
I PROVERBI DI SALOMONE, PARAFRASI DEL 1827. TESTO IN LATINO E ITALIANO, TRADUZIONE DI N. GRILLO CATTANEO
.
SACRA BIBBIA DEL 1827, TRADOTTA DA MONS. A. MARTINI. STAMPATA A PRATO DAI F.LLI GIACHETTI
.
SACRA BIBBIA DEL MARTINI DEL 1828 SENZA NOTE STAMPATA A LONDRA
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1829, VERSIONE DI DAVID MARTIN
.
SACRA BIBBIA DEL 1829, TRADOTTA DA A. MARTINI. STAMPATA A FIRENZE DA P. PAGNI
.
BIBBIA POLIGLOTTA IN OTTO LINGUE DEL 1831, DETTA “BAGSTERIANA” DAL NOME DELLO STAMPATORE SAMUEL BAGSTER DI LONDRA
.
VOLUME CONTENENTE I LIBRI DI GIOBBE, ECCLESIASTE E GEREMIA TRADOTTI DA G. BERNARDO DE ROSSI
STAMPATO A VERCELLI NEL 1833
.
I SALMI DI DAVIDE IN VERSI DEL 1833, IN FRANCESE. STAMPATI A LOSANNA
.
NUOVO TESTAMENTO IN LATINO DEL 1835, STAMPATO A TORINO
.
EVANGELI DI LUCA E GIOVANNI BILINGUE (FRANCESE E PIEMONTESE) ANNO 1838
STAMPATO A LONDRA (foto sopra e sotto)
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1838
.
IL LIBRO DEI SALMI DEL 1840, VERSIONE BILINGUE IN ITALIANO (G. DIODATI) E PIEMONTESE
.
NUOVO TESTAMENTO IN GRECO STAMPATO A LIPSIA NEL 1841
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1841, VERSIONE DI OSTERVALD.
PARTICOLARITA’ DI QUESTA BIBBIA, COME DI ALCUNE ALTRE PRESENTI ALLA MOSTRA, E’ CHE SI TRATTA MOLTO PROBABILMENTE DI UN ESEMPLARE SCAMPATO AD UN ROGO NEGLI ANNI IN CUI ERA VIETATO POSSEDERE E LEGGERE UNA BIBBIA SCRITTA IN LINGUA VOLGARE. SONO EVIDENTI INFATTI I SEGNI DI BRUCIATURE.
.
NUOVO TESTAMENTO IN FRANCESE VERSIONE DI OSTERVALD DEL 1842. STAMPATO A PARIGI DALLA SOCIETA’ BIBLICA FRANCESE
.
NUOVO TESTAMENTO IN FRANCESE VERSIONE LEMAISTRE DE SACY DEL 1842. STAMPATO A PARIGI
.
SACRA BIBBIA DEL 1844, TRADUZIONE DI G. DIODATI. STAMPATA A LONDRA DA R. WATTS
.
LA SACRA BIBBIA DELL’ANTICO TESTAMENTO, ANNO 1845, ESTRATTA DELLA VERSIONE DI MONS. MARTINI.
QUASI CERTAMENTE FU ATTRAVERSO LA LETTURA DI UN ESEMPLARE DI QUESTA EDIZIONE CHE MAZZINI VENNE IN CONTATTO CON L’EVANGELO
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1846, TRADUZIONE DEL MARTINI. SENZA NOTE
.
NUOVO TESTAMENTO, ANNO 1846, TRADOTTO DA G. DIODATI
.
GLI EVANGELI, DEL 1846, TRADOTTI DA GIOVANNI DIODATI CON RIFLESSIONI E NOTE DI FRANCESCO LAMENNAIS TRADOTTE DA PIER SILVESTRO LEOPARDI
.
VOLUME QUINTO DELLA BIBBIA TRADOTTA DA MONS. MARTINI STAMPATA A NAPOLI DA G. NOBILE NEL 1847
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1847
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1847, TRADOTTO DA G. DIODATI. STAMPATO A LONDRA PER LA SBBF
.
SACRA BIBBIA DEL 1850 TRADOTTA DA G. DIODATI, STAMPATA DA G. WATTS A LONDRA
.
SACRA BIBBIA DEL 1850 TRADOTTA DA G. DIODATI. DAI TORCHI DI SPOTTISWOODE E SHAW, LONDRA
.
NUOVO TESTAMENTO ANNO 1851 – TRADUZIONE E NOTE DI A. MARTINI
STAMPATO A TORINO DA GIACINTO MARIETTI
.
NUOVO TESTAMENTO DIODATI DEL 1851, STAMPATO DALLA SBBF A LONDRA
.
SACRA BIBBIA NEL 1852, TRADUZIONE E NOTE DI MONS. MARTINI. IL TESTO SU DUE COLONNE E’ IN ITALIANO E LATINO. STAMPATA A FIRENZE DA ANGELO USIGLI (sotto) ANTIPORTA
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1852, STAMPATA A OXFORD
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1853 VERSIONE DI DAVID MARTIN. STAMPATA A BRUXELLES DALLA SBBF
.
NUOVO TESTAMENTO TRADOTTO DA G. DIODATI DEL 1853
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1853, VERSIONE DI OSTERVALD. STAMPATA A PARIGI
.
NUOVO TESTAMENTO DIODATI DEL 1855. STAMPATO DA SPCK
.
SACRA BIBBIA, ANNO 1855 TRADUZIONE DI G. DIODATI. STAMPATA A LONDRA PER LA SBBF
.
SACRA BIBBIA VERSIONE DIODATI, REVISIONE DEL CONTE PIERO GUICCIARDINI
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1856, TRADUZIONE DI G. DIODATI. STAMPATO A LONDRA PER LA SBBF
.
NUOVO TESTAMENTO BILINGUE FRANCESE E TEDESCO DEL 1856. STAMPATO A LONDRA DALLA SBBF
.
(sopra e sotto) IL PENTATEUCO IN DUE VOLUMI CON TESTO IN EBRAICO E ITALIANO, TRADUZIONE DI SAMUEL DAVIDE LUZZATTO
.
ANTICO TESTAMENTO IN FRANCESE DEL 1861, NUOVA VERSIONE SUL TESTO EBRAICO. STAMPATO A LOSANNA
.
BIBBIA ILLUSTRATA DA 361 INCISIONI AD USO DEI FANCIULLI. STAMPATA A MILANO DA F. PAGNONI NEL 1861
.
SACRA BIBBIA VERSIONE DI GIOVANNI DIODATI, ANNO 1862. STAMPATA DALLA SBBF
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1863, TRADUZIONE DI G. DIODATI. STAMPATO A FIRENZE DALLA TIPOGRAFIA CLAUDIANA
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1866 (sopra e sotto) VERSIONE DI J. F. OSTERVALD SUL PIATTO ANTERIORE INCISO LO STEMMA “EGLISE NATIONALE PROTESTANTE DE GENEVE” CON IL MOTTO “POST TENEBRAS LUX”
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1867, IN ROMANCIO DELL’ENGIADINA BASSA
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1868, TRADOTTO DA G. DIODATI. STAMPATO A TRIESTE DA A. REICHARD E COMP.
.
NUOVO TESTAMENTO BILINGUE, GRECO E FRANCESE (VERSIONE OSTERVALD) DEL 1869
.
SACRA BIBBIA IN CECO DEL 1870. STAMPATA A PRAGA
.
IL LIBRO DEI SALMI DEL 1871. BILINGUE EBRAICO-ITALIANO (DIODATI) STAMPATO A VIENNA
.
BIBBIA DEL 1872, TRADUZIONE DI GIOVANNI DIODATI, STAMPA A LONDRA PER LA SBBF
.
IL PENTATEUCO DEL 1872. BILINGUE EBRAICO- ITALIANO (DIODATI), STAMPATO A VIENNA
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1872, TRADOTTO DA G. DIODATI. E’ IL PRIMO STAMPATO A ROMA
.
IL SANTO EVANGELO NEL NOSTRO SIGNORE GESU’ CRISTO DEL 1873, VERSIONE DI A. MARTINI
CONTIENE I QUATTRO EVANGELI. STAMPATO A FIRENZE DA LUIGI MANUELLI
RIPORTA IL TIMBRO “PIA UNIONE DELLE DONNE VENEZIANE PER GLI INTERESSI CATTOLICI”
.
SACRA BIBBIA ANNO 1873 – TRADOTTA IN VERSI ITALIANI DA BERNABO’ SILORATA
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1874, TRADOTTO DA G. DIODATI. SBBF
.
(nelle foto sopra e sotto) ESEMPLARE, IN DUE VOLUMI, DI ANTICO TESTAMENTO BILINGUE IN EBRAICO E ITALIANO (DIODATI). STAMPATO NEL 1875 A TRIESTE DA A. REICHARD
.
NUOVO TESTAMENTO IN FRANCESE DEL 1875 TRADOTTO DA “UNE SOCIETE’ DE MINISTRES DE LA PAROLE DE DIEU”, STAMPATA A LOSANNA
.
NUOVO TESTAMENTO DEL 1875, TRADUZIONE DI G. DIODATI, STAMPATO A LONDRA DAI FRATELLI UNWIN
SI NOTI NELLA PARTE SX DEL FRONTESPIZIO L’UOMO CON IL VOLTO DI GARIBALDI. per maggiori informazioni si rimanda all’articolo “la versione Diodati nel Risorgimento”“clicca qui”
.
NUOVO TESTAMENTO IN GRECO DEL 1878, TRADOTTO DA G. GRRENFIELD. STAMPATO A LONDRA DA S. BAGSTER
.
SACRA BIBBIA DEL 1885, TRADUZIONE DI MONS. A. MARTINI. STAMPATA DAI F.LLI TREVES CON FREGI DI E. GIACOMELLI E STAMPE DI GUSTAVO DORE’
SACRA BIBBIA IN SVEDESE DEL 1883
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE, VERSIONE DI OSTERVALD, DEL 1884
.
SACRA BIBBIA DEL 1885, TRADUZIONE DIODATI, STAMPATA A LONDRA DALLA SOCIETA’ PROMOTRICE DELLA DOTTRINA CRISTIANA (SPCK)
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1890, VERSIONE DI J. F. OSTERVALD
.
LA SOCIETA’ BIBLICA AMERICANA HA STAMPATO DIVERSE EDIZIONI DELLA BIBBIA DIODATI
SOPRA, DUE ESEMPLARI DI FINE ‘800 (1895 e 1898)
.
SACRA BIBBIA IN CINGALESE (SRY LANKA) STAMPATA DALLA SBBF A LONDRA NEL 1896
.
SACRA BIBBIA IN INGLESE DEL 1896 CON NOTE ED OSSERVAZIONI DEL REV. THOMAS SCOTT
.
SACRA BIBBIA DEL 1897, VOLUME PRIMO, TRADOTTA ED ANNOTATA DA MONS. A. MARTINI STAMPATA A MONDOVI’
.
NUOVO TESTAMENTO VERSIONE DI MONS. A. MARTINI DEL 1897. STAMPATA A ROMA
.
NUOVO TESTAMENTO IN FRANCESE DEL 1897 VERSIONE OSTERVALD – SBBF
.
SACRA BIBBIA (TEDESCO)
EDIZIONE PER GLI EBREI (CONTIENE SOLO L’ANTICO TESTAMENTO)
ILLUSTRATA DA GUSTAVO DORE’
SEGUONO DUE IMMAGINI DELLA STESSA EDIZIONE
.
SACRA BIBBIA VERSIONE MARTINI, STAMPATA NEL 1898 A FIRENZE [CLAUDIANA ED.]
SI NOTI CHE IL TITOLO E’ VECCHIO E NUOVO TESTAMENTO SENZA CHE SIA INDICATA “LA SACRA BIBBIA”
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE, VERSIONE OSTERVALD DEL 1899
.
SACRA BIBBIA IN FRANCESE DEL 1899 VERSIONE LOUIS SEGOND. STAMPATA A PARIGI
.
[le foto pubblicate sono di esemplari presenti alla Mostra]